はるのよるひとりだった
ものくろのそらにためいきがきえてく
あしばやなひとのなみ
ただみつめてさ
ずっとまっていたんだ
さくらひらいても
まださむいよるには
おもいだすんだきみのかおを
へいきなの?、だいじょうぶさ
ふざけててをふるぼく
あのひきみとかわしたやくそく
ぼくらはぼくらは
あのかけたつきのはんぶんをさがして
こどくをわけあうことができたなら
もういちどちかうよ
しかくいべんちすわり
ぼんやりながめるそら
おもいだすんだきのうのように
ささやかなえがおささいないいあいも
どれだけぼくをつよくさせただろう
あれからあれから
あのかけたつきのはんぶんをさがして
いつかはいつかは
さくらのはなさくまんげつのげんえと
うつりかわるまちなみぼくら
せかすようきみはいまどこでなにをしてるの
それなりのくらしそれなりのしあわせ
それでも(それでも)まだおいかけてる
ぼくらはぼくらは
あのかけたつきのはんぶんをさがして
こどくをわけあうことができたなら
もういちど
あれからあれから
あのかけたつきのはんぶんをさがして
いつかはいつかは
さくらのはなさくまんげつのげんえと
Numa noite de primavera, eu estava sozinho
Meus suspiros desapareceram no céu monocromático
Apenas observei a rápida multidão
Tudo que fiz foi
Esperar por você
Até mesmo as cerejeiras florescem
Em uma noite fria
Eu lembro do seu rosto
Tudo bem com você? – Estou ótimo!
Eu agito minha mão de brincadeira
Promessas trocadas com você naquele dia
Nós, nós
Estamos procurando a outra metade daquela lua quebrada
E se pudéssemos compartilhar nossa solidão
Mais uma vez poderíamos realizar essa promessa
Sentado no banco retangular
À toa olhando para o céu
Me lembro como se fosse ontem
Das brigas e dos sorrisos
Parece que isso nos fez mais fortes
Desde aquele tempo, desde aquele tempo
Estamos procurando a outra metade daquela lua quebrada
Algum dia, algum dia
Quando as flores de cerejeira desabrocharem vamos nos encontrar sob a luz da lua
Nós rapidamente tentamos mudar da forma que as cidades costumam fazer
Onde você está? O que você está fazendo?
Nós temos vidas decentes e alegrias decentes
E estamos desperdiçando
Nós, nós
Estamos procurando a outra metade daquela lua quebrada
E se pudéssemos compartilhar nossa solidão
Mais uma vez
Desde aquele tempo, desde aquele tempo
Estamos procurando a outra metade daquela lua quebrada
Algum dia, algum dia
Quando as flores de cerejeira desabrocharem vamos nos encontrar sob a luz da lua
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo