La lumière est invisible
A nos yeux
C'est ce qu'ils disent en silence
Quand ils sont deux
Hommes et femmes de pierre
Aux destins sans gloire
Mal étreints, trop fiers
J'entends
L'absence d'eux
Derrière les fenêtres
Des vies, longtemps, se perdent
Derrière les fenêtres
J'envie des mondes
Qui ressemblent aux songes
Derrière les carreaux
Tombent en lambeaux des êtres
Derrières les pâleurs, on sait qu'un
Coeur va naître ou disparaître
Silhouettes exquises
J'imaginais vos cernes
Des amants qui sont tranquilles
A leurs fenêtres
Hommes et femmes dignes
Je voudrais rencontrer vos ombres
Parler à vos âmes
Qui plongent
Et qui se signent
A luz é invisível
A nossos olhos
É o que se diz em silêncio
Quando se está em dois
Homens e mulheres de pedra
De destinos sem glória
Mal reunidos, muito orgulhosos
Eu escuto
A ausência deles
Detrás das janelas
Vidas, há muito tempo, se perdem
Detrás das janelas
Desejo os mundos
Que remetem aos sonhos
Atrás das cortinas
Caem em pedaços dos seres
Atrás dos lustres, se sabe que
Corações nascerão ou desaparecerão
Silhuetas aperfeiçoadas
Imagino vossas buscas
Dos amantes tranquilos
Em suas janelas
Homens e mulheres dignas
Eu gostaria encontrar suas sombras
Falar com vossas almas
Que mergulham
E se assinalam
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo