Leaving Beirute

Roger Waters

So we left Beirut Willa and I 
He headed East to Baghdad and the rest of it 
I set out North 
I walked the five or six miles to the last of the street lamps 
And hunkered in the curb side dusk Holding out my thumb 
In no great hope at the ramshackle procession of home bound traffic 
Success! 
An ancient Mercedes 'dolmus' 
The ubiquitous, Arab, shared taxi drew up 
I turned out my pockets and shrugged at the driver 
"J'ai pas de l'argent" 
"Venez!" A soft voice from the back seat 
The driver lent wearily across and pushed open the back door 
I stooped to look inside at the two men there 
One besuited, bespectacled, moustached, irritated, distant, late 
The other, the one who had spoken, 
Frail, fifty five-ish, bald, sallow, in a short sleeved pale blue cotton shirt 
With one biro in the breast pocket 
A clerk maybe, slightly sunken in the seat 
"Venez!" He said again, and smiled 
"Mais j'ai pas de l'argent" 
"Oui, Oui, d'accord, Venez!"

Are these the people that we should bomb 
Are we so sure they mean us harm 
Is this our pleasure, punishment or crime 
Is this a mountain that we really want to climb 
The road is hard, hard and long 
Put down that two by four 
This man would never turn you from his door 
Oh George! Oh George! 
That Texas education must have fucked you up when you were very small

He beckoned with a small arthritic motion of his hand 
Fingers together like a child waving goodbye 
The driver put my old Hofner guitar in the boot with my rucksack 
And off we went 
"Vous etes Francais, monsieur?" 
"Non, Anglais"
"Ah! Anglais"
"Est-ce que vous parlais Anglais, Monsieur?" 
"Non, je regrette" 
And so on In small talk between strangers, his French alien but correct 
Mine halting but eager to please 
A lift, after all, is a lift 
Late moustache left us brusquely 
And some miles later the dolmus slowed at a crossroads lit by a single lightbulb 
Swung through a U-turn and stopped in a cloud of dust 
I opened the door and got out 
But my benefactor made no move to follow 
The driver dumped my guitar and rucksack at my feet 
And waving away my thanks returned to the boot 
Only to reappear with a pair of alloy crutches 
Which he leaned against the rear wing of the Mercedes. 
He reached into the car and lifted my companion out 
Only one leg, the second trouser leg neatly pinned beneath a vacant hip 
"Monsieur, si vous voulez, ca sera un honneur pour nous Si vous venez avec moi a la maison pour manger avec ma femme"

When I was 17 my mother, bless her heart, fulfilled my summer dream 
She handed me the keys to the car 
We motored down to Paris, fuelled with Dexedrine and booze 
Got bust in Antibes by the cops 
And fleeced in Naples by the wops 
But everyone was kind to us, we were the English dudes 
Our dads had helped them win the war 
When we all knew what we were fighting for 
But now an Englishman abroad is just a US stooge 
The bulldog is a poodle snapping round the scoundrel's last refuge 

"Ma femme", thank God! Monopod but not queer 
The taxi drove off leaving us in the dim light of the swinging bulb 
No building in sight 
What the hell 
"Merci monsieur" 
"Bon, Venez!" 
His face creased in pleasure, he set off in front of me 
Swinging his leg between the crutches with agonising care 
Up the dusty side road into the darkness 
After half an hour we'd gone maybe half a mile 
When on the right I made out the low profile of a building 
He called out in Arabic to announce our arrival 
And after some scuffling inside a lamp was lit 
And the changing angle of light in the wide crack under the door 
Signalled the approach of someone within 
The door creaked open and there, holding a biblical looking oil lamp 
Stood a squat, moustached woman, stooped smiling up at us 
She stood aside to let us in and as she turned 
I saw the reason for her stoop 
She carried on her back a shocking hump 
I nodded and smiled back at her in greeting, fighting for control 
The gentleness between the one-legged man and his monstrous wife 
Almost too much for me

Is gentleness too much for us
Should gentleness be filed along with empathy 
We feel for someone else's child 
Every time a smart bomb does its sums and gets it wrong 
Someone else's child dies and equities in defence rise 
America, America, please hear us when we call 
You got hip-hop, be-bop, hustle and bustle 
You got Atticus Finch 
You got Jane Russell 
You got freedom of speech 
You got great beaches, wildernesses and malls 
Don't let the might, the Christian right, fuck it all up 
For you and the rest of the world

They talked excitedly 
She went to take his crutches in routine of care 
He chiding, gestured 
We have a guest 
She embarrassed by her faux pas 
Took my things and laid them gently in the corner 
"Du the?" 
We sat on meagre cushions in one corner of the single room 
The floor was earth packed hard and by one wall a raised platform 
Some six foot by four covered by a simple sheet, the bed 
The hunchback busied herself with small copper pots over an open hearth 
And brought us tea, hot and sweet 
And so to dinner 
Flat, unleavened bread, + thin 
Cooked in an iron skillet over the open hearth 
Then folded and dipped into the soft insides of female sea urchins 
My hostess did not eat, I ate her dinner 
She would hear of nothing else, I was their guest 
And then she retired behind a curtain 
And left the men to sit drinking thimbles full of Arak 
Carefully poured from a small bottle with a faded label 
Soon she reappeared, radiant 
Carrying in her arms their pride and joy, their child. 
I'd never seen a squint like that 
So severe that as one eye looked out the other disappeared behind its nose

Not in my name, Tony, you great war leader you 
Terror is still terror, whosoever gets to frame the rules 
History's not written by the vanquished or the damned 
Now we are Genghis Khan, Lucretia Borghia, Son of Sam 
In 1961 they took this child into their home 
I wonder what became of them 
In the cauldron that was Lebanon 
If I could find them now, could I make amends? 
How does the story end? 

And so to bed, me that is, not them 
Of course they slept on the floor behind a curtain 
Whilst I lay awake all night on their earthen bed 
Then came the dawn and then their quiet stirrings 
Careful not to wake the guest 
I yawned in great pretence 
And took the proffered bowl of water heated up and washed 
And sipped my coffee in its tiny cup
And then with much "merci-ing" and bowing and shaking of hands 
We left the woman to her chores 
And we men made our way back to the crossroads 
The painful slowness of our progress accentuated by the brilliant morning light The dolmus duly reappeared 
My host gave me one crutch and leaning on the other 
Shook my hand and smiled 
"Merci, monsieur," I said 
"De rien" 
"And merci a votre femme, elle est tres gentille" 
Giving up his other crutch 
He allowed himself to be folded into the back seat again 
"Bon voyage, monsieur," he said 
And half bowed as the taxi headed south towards the city 
I turned North, my guitar over my shoulder 
And the first hot gust of wind 
Quickly dried the salt tears from my young cheeks.
Página 1 / 1

Letras e título
Acordes e artista

resetar configurações
OK