Cifra Club

The Scientist Song

A Drum and an Open Window

Ainda não temos a cifra desta música.

you said that we couldn't sing unless we knew all the words that we were singing. and what they meant before we began to sing them out. but sometimes you just have to sit there and sing with your ears closed. and sometimes you're to wish and will speak before you know what it's saying. yeah, you don't have to be a scientist to do experiments on your own heart. and you don't have to know the way to where you're going until you start the car.

i can't believe that you've never sat in your bedroom with the door closed and your guitar and screamed for better. your mind may not, but your mouth knows.

and i'm not writing this song now; it's already been written. there's no point in pointing out such an obvious contradiction. sometimes when i sing it, i'll hit the wrong notes. and those will be the ones that are most beautiful.

Outros vídeos desta música
    2 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    Dê sua opinião

    O que você acha desta tela e suas ferramentas? 🤔

    Participar da pesquisa

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Evolua na música em diferentes instrumentos

    Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.

    Começar a aprender

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    {{ t._('internal-error:title' ) }}
    Vish! Alguém pegou todas as nossas palhetas! Nossa equipe de gnomos está resolvendo o caso!

    Enquanto isso, fique por dentro das novidades!

    Facebook CifraClub
    {{ t._('internal-error:title' ) }}
    Vish! Alguém pegou todas as nossas palhetas! Nossa equipe de gnomos está resolvendo o caso!

    Enquanto isso, fique por dentro das novidades!

    Facebook CifraClub
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK