Cifra Club

Viejos Recuerdos Llaneros

Elvis Jaime

Ainda não temos a cifra desta música.

Viejos recuerdos llaneros
Viejos recuerdos que me pegan con los años
Que se me aumenta en el pecho el sentimiento de llano
Tengo años que no te veo viejo cajón araucano
Como estará el viejo pueblo
El viejo pueblo cual parrandeo de marzo
Me entristezco al estar lejos
Y al consuelo esta mi cuatro cuando del trabajo
Llego me pongo a cantar un rato

Y me afligen los recuerdos
Y aquellos tiempos cuando yo estaba muchachos
Verdad caramba y aquella vieja laguna
Que me quitaba el calor cuando escuchaba los canto
Y al caravanes y guires que volaban con espanto

Viejos recuerdos llaneros
Viejos recuerdos de aquellos tiempos pasados
Que viven en mi memoria en un rincón apreciado
Me parece que fue ayer que te dije adiós mi llano
Me curan el sentimiento igual que paz pargentino del verano
Y los vacio los lleno con palo de agua de llanto
Cuando me caen los recuerdos y anhelo por lo que extraño

Y quiero cuando yo muera
Cuando yo muera que me entierren en tu manto
Verdad caramba me canten el pasaje adiós barranca de arauca
Para seguir reposando y vivir eternamente en tu horizonte lejano

Outros vídeos desta música
    1 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    Dê sua opinião

    O que você acha desta tela e suas ferramentas? 🤔

    Participar da pesquisa

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Evolua na música em diferentes instrumentos

    Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.

    Começar a aprender

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club PRO

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club PRO
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK