Cifra Club

Me pusiste a llorar

Luciano Pereyra

Letra: Original
Selo Cifra Club: esta cifra foi revisada para atender aos critérios oficiais da nossa Equipe de Qualidade.

Cantar, vine a cantar,
vine a dejar en tu silencio mi canción,
y tú me pusiste a llorar
y a escuchar el lamento de mi propia voz.
Y tú me pusiste a llorar
y a escuchar el lamento de mi propia voz.

Ayer lejos de ti,
para olvidarte me olvidaba de sentir,
dejé que murieras en mí
y vivir sin tu amor para mí fue morir.
Dejé que murieras en mí
y vivir sin tu amor para mí fue morir.

He venido a sembrar mi ilusión,
a dejar en tus manos un poco de amor,
y tú me pusiste a llorar
y a escuchar el lamento de mi propia voz.
Y tú me pusiste a llorar
y a escuchar el lamento de mi propia voz.

Amar ya no es amar,
es repartir el corazón con el dolor,
y tú no lo puedes negar
porque tú no has sentido el amor como yo.
Y tú no lo puedes negar
porque tú no has sentido el amor como yo.

Andar, tuve que andar
para encontrar ese milagro de tu voz,
por qué me dejaste llegar
a sentir tu silencio diciéndome adiós.
Por qué me dejaste llegar
a sentir tu silencio diciéndome adiós.

Outros vídeos desta música
    19 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    Dê sua opinião

    O que você acha desta tela e suas ferramentas? 🤔

    Participar da pesquisa

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Evolua na música em diferentes instrumentos

    Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.

    Começar a aprender

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    {{ t._('internal-error:title' ) }}
    Vish! Alguém pegou todas as nossas palhetas! Nossa equipe de gnomos está resolvendo o caso!

    Enquanto isso, fique por dentro das novidades!

    Facebook CifraClub
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK