Le soleil meurt
Là-bas, dans la vallée
Passent les heures
Au fil de mes pensées
Et j'ai le mal de toi
Et je n'ai plus envie de vivre un jour sans toi
L'été s'enfuit
Quelque part, un oiseau
S'est endormi dans un monde nouveau
Et j'ai le mal de toi
Comme une enfant, toute seule, qui rêve
J'ai le cœur qui voyage
Là où ton amour m'attend déjà
Et d'image en image
Je revis mes souvenirs de toi
Dans le silence
Résonne encore ta voix
Seule ton absence
Remplit le vide sans toi
Et j'ai le mal de toi
Comme une enfant, toute seule, qui rêve
J'ai le cœur qui voyage
Là où ton amour m'attend déjà
Et d'image en image
Je revis mes souvenirs de toi
J'ai le cœur qui voyage
Là où ton amour m'attend déjà
Et d'image en image
Je revis mes souvenirs de toi
J'ai le cœur qui voyage
Là où ton amour m'attend déjà...
O sol se põe
Some, no vale
As horas passam
Ao longo dos meus pensamentos
E eu com saudades de você
E eu não quero mais viver um dia sem você
O verão se foi
Em algum lugar um pássaro
Adormeceu em um mundo novo
E eu com saudades de você
Como uma criança, sozinha, sonhando
Meu coração viaja para
Onde o amor já está guardado em mim
E de imagem em imagem
Vi minhas memórias de você
No silêncio
Sua voz ainda ecoa
E mesmo na sua ausência
Preenche o seu vazio
E eu com saudades de você
Como uma criança, sozinha, sonhando
Meu coração viaja para
Onde o amor já está guardado em mim
E de imagem em imagem
Vi minhas memórias de você
Meu coração viaja para
Onde o amor já está guardado em mim
E de imagem em imagem
Vi minhas memórias de você
Meu coração viaja para
Onde o amor já está guardado em mim...
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo