Ei metsämies ole peljännyt raatamista
Sano pokasahaa nylkyttävä jätkä
Ei ole koskea tullut, joka heivannut ois
Tämän jätkän tukiltansa pois
Se on metsämiehen työnteko raatamista
Ne on lihasvoimin kaadettu ja karsittu
Ne on hartioilla siirretty ja pinottu
Se on nälkä ja kylmä mutta korpi on koti
Joka jätkänsä ruokkii ja lämmittää
Siellä nälkäviulu laulaa ja justeeri hankaa
Sano kouristaan känsänen jätkä
Siellä nälkäviulu laulaa ja justeeri hankaa
Sano kouristaan känsänen jätkä
Se on metsämiehen työnteko raatamista
Ne on lihasvoimin kaadettu ja karsittu
Ne on hartioilla siirretty ja pinottu
Se on nälka ja kylmä mutta korpi on koti
Joka jätkänsä ruokkii ja lämmittää
O homem da floresta nunca teve medo do trabalho duro
Disse o cara movendo o serrote
Nenhum rio foi capaz de jogar
Esse cara para fora de sua tora
O trabalho de um homem da floresta é duro
Cortando e desgalhando pela força muscular
Carregando e empilhando sobre os ombros
Com fome e frio, mas a floresta é o lar
Que alimenta esses caras e os mantém aquecidos
A serra canta e o serrote de dois cabos mói
Disse o cara com as mãos gastas
A serra canta e o serrote de dois cabos mói
Disse o cara com as mãos gastas
O trabalho de um homem da floresta é duro
Cortando e desgalhando pela força muscular
Carregando e empilhando sobre os ombros
Com fome e frio, mas a floresta é o lar
Que alimenta esses caras e os mantém aquecidos
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo