나오지 말아요
내 안에 살아요
아무 일 아무 이야기조차도
없는 듯이
그렇게 있어요
고요히 잠들다
진아던 누군가 귀 기울이면
꺼내어 보겠죠
문을 열었을 때 쏟아져 내리는 기억은
아무래도 어쩔 수 없죠
나의 기억의 무게
아파해야 했던 그녀는 알겠죠
미안했어요
떨려오는 내 두 손을 뻗어
기억의 그 문을 닫죠
숨겨도 좋아요
오랜 미움들은
누군가 귀 기울여 줄 때까지
꺼내지 말아요
문을 열었을 때 쏟아져 내리는 기억은
아무래도 어쩔 수 없죠
지친 영혼의 무게는
내 곁에 머물던 그대를 향했죠
미안했어요
그냥 나만 아팠으면 될걸
또 마음의 문을 닫죠
이제도 좋아요
나란 사람쯤은
누군가 귀 기울여 줄 때까지
생각지 말아요
Não saia
Só viva dentro de mim
Como se não houvesse nada a fazer
E nada a dizer
Só permaneça assim
Tranquilamente adormecida
Se alguém que passar perto de mim pedir para escutar
Darei uma olhada
Quando abro a porta, as recordações se despejam
De qualquer maneira, não há nada que se possa fazer
Com o peso das minhas memórias
Deve ter sido muito doloroso pra você, não é?
Me desculpa
Estenderei as minhas duas mãos trêmulas
E fecharei essa porta
Tudo bem esconder
Os velhos rancores
Até alguém te escutar
Não precisa colocá-los pra fora
Quando eu abro a porta, as recordações se despejam
De qualquer maneira, não há nada que se possa fazer
Com o peso de uma alma cansada
Um peso que te acompanhou quando você estava comigo
Me desculpa
Eu queria que só eu estivesse magoado
Vou fechar a porta do meu coração de novo
Tudo bem esquecer
Uma pessoa que nem eu
Até alguém te escutar
Não precisa pensar sobre isso
Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo