We only go out in the summertime
Well it's gone
Things don't look too good from the other side
But hold on
Something good, is on it's way
Strong enough, to force a change
We only go out in the summertime
(We only go out in the summertime)
Can't you see the sun here before your eyes
(We only go out in the summertime)
Suddenly you change
(We only go out in the summertime)
And everybody's fine
(We only go out in the summertime)
We only go out, in the summertime
Sometimes guilt lays heavy on the mind
These days
But who has lived a true and honest life?
Anyway way?
There are questions to be asked
And attitudes to tame
What was once part of the charm
Was now part of the shame
Because the bomb refused to part
This bullet has been bitten harder than
You will ever know
Nós só saímos no verão
Bem, já foi
As coisas não parecem muito boas do outro lado
Mas aguarde
Algo bom está a caminho
Forte o suficiente para forçar uma mudança
Nós só saímos no verão
(Nós só saímos no verão)
Você não consegue ver o sol aqui diante dos seus olhos
(Nós só saímos no verão)
De repente você muda
(Nós só saímos no verão)
E todo mundo está bem
(Nós só saímos no verão)
Nós só saímos no verão
Às vezes, a culpa pesa na mente
Nos dias de hoje
Mas quem tem vivido uma vida verdadeira e honesta?
De que maneira?
Há questões a serem perguntadas
E atitudes a domar
O que antes era parte do charme
Agora era parte da vergonha
Porque a bomba se recusou a disparar
Essa bala foi mais que uma mordida
Você nunca saberá
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo