Auf der Insel Filalila dort im Märchenland
am weißen Palmenstrand ein braunes Mädchen stand.
Es wollte den Einen
aber sonst keinen
in der blauen Mondnacht wiedersehn
und niemehr von ihm gehn.
Er sang so schön!
Er sang sein:
Hula hula lula Liebe
die schenke ich dir mein Baby
heut Nacht
wenn der Wind uns bewacht.
Hula hula lula Baby
du weißt ja noch nicht
wie glücklich die Hula-Liebe macht.
(ja
ja)
Auf der Insel Filalila klang allein für sie
so zauberhaft wie nie die Liebesmelodie.
Es lockte die Ferne
strahlten die Sterne
und das Mädchen stieg in sein Kanu
und fuhr mit ihm dem Land der Liebe zu.
Er sang sein:
Hula hula lula Liebe
die schenke ich dir mein Baby
heut Nacht
wenn der Wind uns bewacht.
Hula hula lula Baby
du weißt ja noch nicht
wie glücklich die Hula-Liebe macht.
(ja
ja)
Er sang sein:
Hula hula lula Liebe
die schenk ich dir mein Baby
heut Nacht
wenn der Wind uns bewacht.
Hula hula lula Baby
du weißt ja noch nicht
wie glücklich die Hula-Liebe macht.
(ja
ja)
Wie glücklich die Hula-Liebe macht!
O que você acha desta tela e suas ferramentas? 🤔
Participar da pesquisaMais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo
Enquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClub