Cifra Club

CUANDO HABLES CON ÉL

Aitana

CUANDO HABLES CON ÉL

Letra: Original
Selo Cifra Club: esta cifra foi revisada para atender aos critérios oficiais da nossa Equipe de Qualidade.

Cuando hables con él
Dile que me viste, que le mando un hola
Que aunque no sé bien lo que esté haciendo ahora
Yo, de corazón, espero que esté bien

Cuando hables con él
Déjale saber que, aunque estuve un tiempo con otra persona
Ya no estoy con él y no me siento sola
Y dile que, de vez en cuando, pienso en él

Cuando hables con él
Pero no le cuentes todo, que no le quiero hacer daño
Porque, a su lado, viví mis mejores años

Cuando hables con él
Porfa, dile todo lo que estoy sintiendo
Que aunque pasen años, yo lo llevo dentro
Que lo echo de menos, que lo quiero ver

Y cuando hables con él
Dile que, en la noche, a veces, me arrepiento
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Cómo lo siento, yo me estoy muriendo por hablar con él

Para decirle que, aunque yo sé que no fue perfecto
El primer amor tiene esos efectos que no se olvidan, no
Pero se olvida lo que te dolió
Que me perdone por las canciones, la música también se equivoca

Porque tus ojos azules me volvían loca
Pero tú no le cuentes todo
Que no le quiero hacer daño
Porque, a su lado, viví mis mejores años

Y cuando hables con él
Porfa, dile todo lo que estoy sintiendo
Que aunque pasen años, yo lo llevo dentro
Que lo echo de menos, que lo quiero ver

Y cuando hables con él
Dile que, en la noche, a veces, me arrepiento
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Cómo lo siento, yo me estoy muriendo por hablar con él

Yo sé que dejarle fue una estupidez
Cómo lo siento, y hoy me estoy muriendo por hablar con él

Quando falar com ele
Diga que me viu, que eu mando um oi
Que embora eu não saiba bem o que ele está fazendo agora
Eu espero, de coração, que ele esteja bem

Quando falar com ele
Fale que, mesmo que eu tenha ficado um tempo com outra pessoa
Não estou com ele mais e não me sinto sozinha
E diga que, de vez em quando, penso nele

Quando falar com ele
Mas não conte tudo, que eu não quero machucá-lo
Porque, ao lado dele, vivi meus melhores anos

Quando falar com ele
Por favor, diga tudo o que estou sentindo
Que mesmo que passem anos, eu o carrego dentro de mim
Que sinto falta dele, que quero vê-lo

E quando falar com ele
Diga que, à noite, às vezes, me arrependo
Eu sei que deixá-lo foi uma burrice
Como eu lamento, estou morrendo de vontade de falar com ele

Pra dizer que, embora eu saiba que não foi perfeito
O primeiro amor tem esses efeitos que não se esquecem, não
Mas se esquece o que te machucou
Que ele me perdoe pelas canções, a música também erra

Porque seus olhos azuis me deixavam louca
Mas não conte tudo, que eu não quero machucá-lo
Que eu não quero machucá-lo
Porque, ao lado dele, vivi meus melhores anos

E quando falar com ele
Por favor, diga tudo o que estou sentindo
Que mesmo que passem anos, eu o carrego dentro de mim
Que sinto falta dele, que quero vê-lo

E quando falar com ele
Diga que, à noite, às vezes, me arrependo
Eu sei que deixá-lo foi uma burrice
Como eu lamento, estou morrendo de vontade de falar com ele

Eu sei que deixá-lo foi uma burrice
Como eu lamento, e hoje estou morrendo de vontade de falar com ele

Outros vídeos desta música
    67 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    Dê sua opinião

    O que você acha desta tela e suas ferramentas? 🤔

    Participar da pesquisa

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Evolua na música em diferentes instrumentos

    Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.

    Começar a aprender

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club PRO

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club PRO
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK