Cifra Club

Chanson de Catherine

Pierpoljak

Ainda não temos a cifra desta música.

Te voilà mariée, Catherine,Sans joie et sans amour.Celui que tu aimes, Catherine,Est perdu pour toujours...Qu'ils étaient doux, les jours passés,Mais à quoi bon les évoquer ?Un oiseau noir crie dans la nuit.Hier, Catherine, tu as dit "oui"Et maintenant, il faut danser.Il faut danser... et oublier.Pourquoi pleurer, la belle enfant ?Les violons jouent tendrement...Te voilà mariée, Catherine,Sans joie et sans amour.Celui que tu aimes, Catherine,Est perdu pour toujours...Il est au bout de ton jardin,Un très vieux chêne, où un garçonAvait jadis gravé ton nomDans un seul cœur, auprès du sien.Vois-tu, celui qui tu aimais,Vois-tu, celui qui tant t'aimait...Eh ! L'oiseau noir !... Que me dis-tu ?C'est à ce chêne qu'il s'est pendu...Te voilà mariée, Catherine,Sans joie et sans amour.Celui que tu aimes, Catherine,Est perdu pour toujours...Petite Catherine, demain matin,Dans l'eau glacée de ton chagrin,Dans l'eau étrange de la mer,Tu flotteras, les yeux ouverts,Les yeux ouverts sur ton destinEt, dans ta robe de satin,Juste où la mer se mêle au ciel,Tu rejoindras l'amant fidèle...Te voilà mariée, Catherine,Mariée avec l'amour...Celui que tu aimes, Catherine,Est à toi pour toujours...

Outros vídeos desta música
    1 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Evolua na música em diferentes instrumentos

    Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.

    Começar a aprender

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club PRO

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club PRO
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK