Cifra Club

Andas Junto a Mí

Presuntos Implicados

Andas Junto a Mí

Ainda não temos a cifra desta música.

Lentamente y sin cesar,
se van alargando
los senderos del pasado;
y un día más otro van,
van sumando vida
en aritmético legado;
porque al hacerte mayor,
ves que el tiempo
es calle de una sola dirección.

Pero es tan dulce caminar
si puedes compartir tu soledad,
si tú andas a mi lado.
Andas junto a mí,
tú andas junto a mí.. Como la nieve de abril,
que mientras se funde
deja un hilo de ternura,
en un juego infantil,
tendremos un niño
que será de miel y azúcar.

Y es tan dulce caminar
si puedes compartir tu soledad,
si tú andas a mi lado.
Andas junto a mí,
tú andas junto a mí..

Lantamente e sem cessar,
se vai alargando
as trilhas do passado;
e um dia mais outro vão,
vão adicionando vida
em aritmética legada;
porque ao te fazer maior,
vê que o tempo
é rua de uma só direção.

Mas é tão doce caminhar
se pode compartilhar sua solidão,
se você anda a meu lado.
Anda junto comigo,
você anda junto comigo... Como a neve de abril,
que enquanto se funde
deixa um fio de ternura,
em um jogo infantil,
teremos um filho
que será de mel e açúcar.

E é tão doce caminhar
se pode compartilhar sua solidão,
se você anda a meu lado.
Anda junto comigo,
Você anda junto comigo...

Outros vídeos desta música
    0 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Evolua na música em diferentes instrumentos

    Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.

    Começar a aprender

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club PRO

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club PRO
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK