Cifra Club

Guanyarem

Brams

Ainda não temos a cifra desta música.

Sabem on és el nord
però no sabem com anar-hi,
sabem el què tenim
però no pas què n'hem de fer,
si una cosa és segura
és que no hi ha qui ens pari,
però deixar d'avançar
en cercle estaria molt bé.

Tot el nostre bagatge
és un cúmul de fracassos,
però incomprensiblement
cada dia som més gent.
Sempre que ens alcem
és per fotre'ns de nassos
i malgrat tot,
malgrat tot guanyarem!

Contra tot pronòstic.
Semblava que no podria ser.
Podem fer-ho i ho farem.
Ves per on!

Un dia vam decidir
que haviem de sortir de casa
per anar a un lloc precís,
i fer el camí és convenient
i per això no volem arribar
per art de màgia,
Però tampoc no podem
estar voltant eternament.

Deixem-nos de ser
partidaris d'una o altra cosa,
això només ens fa
ser elements decoratius.
Cal que deixem
de ser aquells que proposen
i passem a ser aquells
que atenyen els objectius.

No podem acomodar-nos
en la temptativa,
i asseure'ns a lloar
i plorar les pròpies tibantors.
No es pot entrar en aquest joc
en el que se'ns convida:
sempre guanya la banca
i mai els jugadors.

Cosim tots els estandards
i fem-ne un de sol,
tan ferm i colossal
que s'hagi de dur entre tots,
passem full i capítol de la història
plantant-lo al cim de la victòria.

Outros vídeos desta música
    1 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Evolua na música em diferentes instrumentos

    Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.

    Começar a aprender

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club PRO

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club PRO
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK