Cifra Club

Los hijos del hambre no tienen mañana

Canteca de Macao

Letra: Original
Selo Cifra Club: esta cifra foi revisada para atender aos critérios oficiais da nossa Equipe de Qualidade.

Con la mirada perdía en esos ojos de cuenca vacía
Se me notan las costillas, debo vivir el día a día.

Y tú preocupao por cómo adelgazar,
Pensando todo el día en esos kilitos de más.
Siéntate un ratito y ponte a pensar
En cómo viven y mueren los demás.

Pa' poder vivir debo arriesgarme a morir,
Aún me queda la esperanza de poder seguir aquí.
Navegan mis ilusiones en un frío mar añil,
Escapar de la pobreza, ¡por fin, por fin, por fin!
[x2]

Y si merece la pena hay cruzar en una patera
Que va a naufragar antes de llegar a gibraltar.

Me asusta la pobreza, vete de aquí.
Nos quitas el trabajo y nos traes de fumar,
Educamos a tus hijos pa que roben el pan,
El día de mañana nos vas a gobernar.

Y apaga el televisor y todo vuelve a ser real,
Las cosas que has visto se te van a olvidar:
Guerras, hambre y precariedad...
¡calla tu conciencia y déjate llevar!...
[x2]

Entonces se apagan todas las luces del barrio
Y la gente duerme y no piensa
En los que pierden su vida a diario.

Con la mirada perdía en esos ojos de cuencas vacías,
Se me notan las costillas, debo vivir el día a día

Outros vídeos desta música
    8 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Evolua na música em diferentes instrumentos

    Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.

    Começar a aprender

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club PRO

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club PRO
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK