Augustus Gloop! Augustus Gloop!
The great big greedy nincompoop!
Augustus Gloop! So Big and Vile!
So greedy, foul, and infantile
'Come on!' we cried, 'The time is ripe
To send him shooting up the pipe!
But don't, dear children, be alarmed;
Augustus Gloop will not be harmed
Augustus Gloop will not be harmed!
Although, of course, we must admit
He will be altered quite a bit
Slowly, wheels go round and round,
And cogs begin to grind and pound;
We boil him for a minute more,
Until we're absolutely sure
Then out he comes! And now! By grace!
A miracle has taken place
A miracle has taken place
This greedy brute, this louse's ear,
Is loved by people everywhere!
For who could hate or bear a grudge
Against a luscious bit of fudge?
Augustus Gloop! Augustus Gloop!
O grande pateta avarento!
Augustus Gloop! Tão grande e vil!
Tão avarento, podre e infantil
'Vamos!' nós gritamos, 'O tempo está pronto
Para mandá-lo cano a cima!
Mas, caras crianças, não se assustem;
Augustus Gloop não vai se machucar
Augustus Gloop não vai se machucar
Embora, é claro, tenhamos que admitir
Ele será alterado um pouquinho
Lentamente, as engrenagens vão girar e girar
E as engrenagens começarão a moer e triturar
Iremos fervê-lo um pouco
Até termos certeza
Então ele virá a sair! E agora! Pela graça!
Um milagre tomou lugar
Um milagre tomou lugar
Esse bruto avarento, essa pulga atrás da orelha
É amado por pessoas em todos os lugares!
Para aqueles que odeiam ou guardam rancor
Contra um delicioso pedaço de fudge?
O que você acha desta tela e suas ferramentas? 🤔
Participar da pesquisaMais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo