Cifra Club

Copa Tras Copa

Cruzando El Charco

Ainda não temos a cifra desta música.

Esto es
Cruzando El Charco
Copa tras copa

Nace una cumbia enroscada
Del fondo del corazón
Ya se hizo parte de mi alma
Y late junto a mi voz

Una birome con alas
Se reveló ante el dolor
Y agazapada delata
Los versos de esa traición

Cumbia del barrio, de la buena

La sonrisa te cuesta
La almohada se hace esperar
Es una noche de esas
Que nunca tiene final

Un vino tinto en la cava
Una mirada, una voz
Una caricia en el alma
Viene a decirte que hoy

La madrugada te ganó esta vez
Copa tras copa hasta el amanecer
Contra tu sombra te tocó perder
En el silencio

Eso es, salpica Coti
Agua

Ibas mirando en el cielo
Como queriendo volver
Y le pediste un deseo
Que te llevara hasta él

Así termina este cuento
Pensando que era placer
Vos te aferraste a su pecho
Esperando florecer

La madrugada te ganó esta vez (la madrugada)
Copa tras copa hasta el amanecer (hasta el amanecer)
Contra tu sombra te tocó perder
Y en el silencio

La madrugada te ganó esta vez
Copa tras copa hasta el amanecer
Contra tu sombra te tocó perder
En el silencio

Copa tras copa, oh

Una más
Una más

Una mujer bella

Outros vídeos desta música
    0 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    Dê sua opinião

    O que você acha desta tela e suas ferramentas? 🤔

    Participar da pesquisa

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Evolua na música em diferentes instrumentos

    Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.

    Começar a aprender

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club PRO

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club PRO
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK