Cifra Club

Depuis qu'il vient chez nous

Dalida

Ainda não temos a cifra desta música.

Je te regarde vivre
Moi qui te connaît bien
Je te reconnais plus
Dieu que tu as changé
Depuis qu'il vient chez nous

Ça fait bientôt 10 ans
Que nous vivons ensemble
Toi qui me disait tout
Tu te caches de moi
Dieu que tu as changé
Depuis qu'il vient chez nous

Tu n'as plus la même tête
Des que tu entends sa voix
Tu te troubles et tu t'inquiètes
Quand il s'approche de moi

Si sa fantaisie m'amuse
Toi tu cherches des excuses
Pour rester quelques secondes seul avec lui
Si sa jeunesse t'attire
Pourquoi ne pas me le dire
Est-ce déjà trop tard aujourd'hui

Quand nous faisons l'amour
Dis-moi à qui tu penses
Il y a sous nos caresses
Des points de suspension
Dieu que tu as changé
Depuis qu'il vient chez nous
Toi l'invulnérable et tendre
Qui ne jurait que par moi
Parfois j'ai peur de comprendre
Se qui se révèle en toi
Un seul enfant qui te manque
Un souvenir qui te hante
Que tu as laissé
Aux portes d'un pensionnat

C'est vrai j'ai peur de comprendre
Réponds-moi je te demande
Comment pour nous tout ça finira

Des brumes équivoques
Aux yeux d'adolescence
Ont posé leurs brouillards
Sur notre intimité
Dieu que l'on a changé
Depuis qu'il vient chez nous
Depuis qu'il vient chez nous

Outros vídeos desta música
    1 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Evolua na música em diferentes instrumentos

    Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.

    Começar a aprender

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club PRO

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club PRO
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK