Comme si j'étais assis, là haut au paradis
de l'autre côté de ma vie, le paradis acquis
c'était un grand jeudi
tous les jours paradis
de l'autre côté de la rue, mon paradis perdu
soudain quel est ce rayon éblouissant
élu parmi ces milliers d'passants sans rêves
qui ne savent pas être heureux
comme si j'étais assis, là haut au paradis
de l'autre côté de ma rue, mon paradis perdu
soudain, je me sens le cœur léger léger
presque trop heureux à en crever,
c'est bête, c'est un sentiment merveilleux
comme si j'avais acquis un p'tit bout d'paradis
tous les espoirs me sont permis puisque je suis en vie
tous les espoirs me sont permis
au paradis
Como se eu estivesse observando, no alto do paraíso
Do outro lado da minha vida, o paraíso conquistado
Eram como uma grande sexta-feira
Todos os dias no paraíso
Do outro lado da minha rua, meu paraíso perdido
Repentinamente, eis que surge o raio deslubrante
E desponta em meio aos milhares de transeuntes sem sonhos
Que não sabem o que é felicidade
Como se eu estivesse observando, do alto do paraíso
Do outro lado da minha rua, meu paraíso perdido
Repentinamente, eu sinto o meu coração leve, leve
Quase tão feliz a ponto de parar
Parece bobagem, mas é um sentimento maravilhoso
Como se eu tivesse conquistado uma pequena parte do paraíso
Todas as minhas esperanças são válidas, porque eu estou vivo
Todas as esperanças são válidas
No paraíso
Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo