Ah, si je pouvais vivre dans l'eau
Le monde serait-il plus beau?
Nous pardonneras-tu, ô chère mère?
L'eau dans son courant fait danser nos vies
Et la cité, elle nourrit
Ainsi que toi, mon doux amour
Non, le grand amour ne suffit pas
Seul un adieu fleurira
C'est notre histoire de vie, doux et amère
Moi, je suis et serai toujours là
À voir le monde et sa beauté
Et ça ne changera jamais, jamais
Ah, se eu pudesse viver na água
Será que o mundo seria mais belo?
Nos perdoará, ó querida mãe?
A correnteza faz nossas vidas dançarem
E a cidade nos alimenta
Assim como você, meu doce amor
Não, o grande amor não basta
Apenas uma despedida florescerá
É a nossa história de vida, doce e amarga
Eu estou e sempre estarei aqui
Para ver o mundo e sua beleza
E isso nunca mudará, nunca
O que você acha desta tela e suas ferramentas? 🤔
Participar da pesquisaMais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo
Enquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClub