Cifra Club

Eloge d'Eros

Stereolab

Ainda não temos a cifra desta música.

non rien en effet n'est pour moi de plus prcieux
que de me rendre le meilleur que je pourrais
voyant l'attention qu'il portait ma beauté
je crus que c'tait pour moi une aubaine

de cette fleur de ma beaut je me faisais certes
une ide prodigieusement avantageuse
ainsi il est question de la passion d'amour
de sa nature, ses vertues, ses dtours

le beau c'est la splendeur du vrai, oh ouais
le beau c'est la splendeur du vrai, oh ouais
le beau c'est la splendeur du vrai, oh yeah
le beau c'est la splendeur du vrai

il est vrai que ses pieds sont tellement dlicats
car ce n'est pas sur la terre qu'elle avance
a mi-chemin de la folie de la sagesse
elle chemine sur la tte des hommes

le beau c'est la splendeur du vrai, oh ouais
le beau c'est la splendeur du vrai, oh yeah
le beau c'est la splendeur du vrai
le beau c'est la splendeur du vrai, oh yeah!

Outros vídeos desta música
    3 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    Dê sua opinião

    O que você acha desta tela e suas ferramentas? 🤔

    Participar da pesquisa

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Evolua na música em diferentes instrumentos

    Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.

    Começar a aprender

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    {{ t._('internal-error:title' ) }}
    Vish! Alguém pegou todas as nossas palhetas! Nossa equipe de gnomos está resolvendo o caso!

    Enquanto isso, fique por dentro das novidades!

    Facebook CifraClub
    {{ t._('internal-error:title' ) }}
    Vish! Alguém pegou todas as nossas palhetas! Nossa equipe de gnomos está resolvendo o caso!

    Enquanto isso, fique por dentro das novidades!

    Facebook CifraClub
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK