Good morning mister Sun
The day has just begun
I've got so much to do now
I washed my hands this morning
So very clean and shine
Jah, I hold 'em up to you now (woohoo)
Let go feet, be careful!
Where you taking me to?
Anything for that child, who only love me too
But then again
No man, could ever stop me from praise my Jah (woohoo)
Hallelu-Hallelu-Hallelujah
Ooh, mercy please
Hallelu-Hallelu-Hallelujah (yeah)
Hallelu-Hallelu-Hallelujah (woohoo)
Oh, mercy, please, mercy, please
Hallelu-Hallelu-Hallelujah (yeah)
Geneva Study Bible (Psalm 6)
Rebuke me not do, Jah, in thine anger, nei- chasten me in thy hot displeasure
Have mercy upon me, O, Jah; for I am weak; O Jah; help me from my bones of vex
My soul is also so vexed: But thou, O Jah, how long?
Return, O Jah, deliver my soul: Oh save me from thy mercies' sake
For in death there is no remembrance of thee: And in the grave who shall give thee thanks?
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears
Mine eye's consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord Jah Rastifari hath heard the voice of my weeping (woohoo)
Lord Jah Rastifari will recover my prayer, Lord Jah Rastifari hath heard my supplication
I will (yeah)
Mama, I'm innocent
Mama, I'm innocent
No man, could ever stop me from praisin my God
Nobody, no way
No man, could ever stop me from praisin my God
Bom dia senhor sol
O dia está apenas começando
Eu tenho tanta coisa para fazer agora
Eu lavei minhas mãos esta manhã
Tão limpas e brilhantes
Jah, eu me apego a você agora (woohoo)
Deixe os pés seguirem, tenha cuidado!
Onde você está me levando?
Qualquer coisa por esse Jah, o único me amar de volta
Mas, novamente
Nenhum homem, jamais poderia me impedir de louvar meu Jah (woohoo)
Ale-Ale-Aleluia
Ooh, misericórdia, por favor
Ale-Ale-Aleluia (sim)
Ale-Ale-Aleluia (woohoo)
Oh, misericórdia, por favor, misericórdia, por favor
Ale-Ale-Aleluia (sim)
Estudo bíblico em Genebra (Salmo 6)
Não me repreenda, Jah, na tua ira, nem me castiga no teu furor
Tem misericórdia de mim, ó, Jah, porque eu sou fraco, ó Jah, me ajuda, dos meus ossos enfadonhos
A minha alma também está tão enfadada, mas tu, ó Jah, quanto tempo?
Volta, ó Jah, livra a minha alma; salva-me de tuas misericórdias
Porque na morte não há lembrança de ti: Na sepultura que se deve dar graças a ti?
Eu estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar, molho o meu leito com as minhas lágrimas
Os meus olhos foram consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos
Apartai-vos de mim, vós todos os que praticais a iniqüidade, porque o Senhor Jah Rastifari ouviu a voz do meu pranto (woohoo)
Senhor Jah Rastifari vai recuperar a minha oração, Senhor Jah Rastifari ouviu a minha súplica
Eu vou (sim)
Mamãe, eu sou inocente
Mamãe, eu sou inocente
Nenhum homem, jamais poderia me impedir de louvar meu Deus
Ninguém, de jeito nenhum
Nenhum homem, jamais poderia me impedir de louvar meu Deus
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo