かぜさそうこかげにうつぶせてないてる
みもしらぬわたしをわたしがみていた
ゆくひとのしらべをかなでるGITAARA
このひとのなげきにほしはおちて
ゆかないて、どんなにさけんでも
ORENJIのはなびらしずかにゆれるだけ
やわらかなひたいにのこされた
てのひらのきおくはるか
とこしえのさよならつまひく
やさしいてにすがるこどものこころを
もえさかるくるまはふりはらいすすむ
ゆくひとのなげきをかなでてGITAARA
むねのいとはげしくかきならして
ああかなしみにそまらないしろさで
ORENJIのはなびらゆれてたなつのかげに
やわらかなひたいをなくしても
あかくそめたすなはるかこえてゆく
さよならのRIZUMU
おもいでをやきつくしてすすむだいちに
なつかしくめふいてゆくものがあるの
あかつきのくるまをみおくって
ORENJIのはなびらゆれてるいまもどこか
いつかみたやすらかなよあけを
もういちどてにするまで
けさないでともしび
くるまはまわるよ
O vento me chama; estou deitada sob uma árvore, chorando
Vi um eu que desconheço
Um violão está tocando uma melodia para os que se foram
Uma estrela cai num lamento pelos que não virão
"Não vá", não importa o quanto eu grite
As pétalas laranja apenas se movem com o vento, em silêncio
Uma delas cai suavemente em minha testa
Distante da memória em minhas mãos
Um adeus eterno ecoa
O coração de uma criança que segurou em mãos gentis
Sem se importar, a roda que queima continua a girar
Um violão está tocando um lamento pelos que se foram
A corda nos meu coração vibra violentamente
Ah, numa pureza que não é manchada pela tristeza
As pétalas laranja apenas se moveram com o vento, na sombra de verão
Mesmo que uma delas permaneça suavemente em minha testa
Cruza distantemente na areia tingida de vermelho
O ritmo do adeus
A terra que gira grava uma forte memória
Há algo nesses olhos nostálgicos
Darei adeus à carruagem do crepúsculo
As pétalas laranja apenas estão se movendo com o vento em algum lugar
Até que eu volte a ter
A bela aurora que vi um dia
Não desapareça, luz
A roda girará
Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo