赤く染まる街で
影を歩道に
描いた二人は
どこに行ったの
そっと過ぎ去ってく
季節の中
残された
僕だけ
素直に
弱さを見せる
ことさえ
できずにいた
不器用な
愛だった
もう一度あの時の
ふたりに戻れるのならば
迷わずに君のこと
抱きしめ
離さない
黒く染まる夜は
膝を抱えて
君といた日を
思い返すよ
きっと幼すぎて
見えずにいた
愛という名の
意味
あの時
胸に詰まった
幾重の
思い出さえ
音もなく
溶けてゆく
もう一度あの夜に
今すぐ戻れるのならば
去ってゆく君の背を
抱きしめ
引き止めよう
勝手なことだと
百も承知の上だよ
すぐじゃなくていい
僕はひとりで待ち続ける
君といた思い出に
寄り添いながら生きている
情けない僕だけど
今でも
忘れられない
もう一度あの時の
ふたりに戻れるのならば
迷わずに君のこと
抱きしめ
離さない
Naquela cidade tingida de vermelho,
O casal que gravaram juntos
Suas sombras na calçada,
Onde eles foram?
Nas estações,
Suavemente passando,
Somente eu
Permaneço.
Incapaz
Até de mostrar
Minha fraqueza
Honestamente,
Foi um romance
Muito estranho...
Se só mais uma vez, nós pudéssemos voltar,
Voltar aquele tempo juntos...
Sem hesitar,
Eu iria te abraçar,
E nunca mais deixar você ir...
Na noite negra,
Sento-me abraçando meus próprios joelhos
E olho pra trás, nos dias
Em que eu estava junto de você.
Eu era muito imatura,
Certamente
Eu não conseguia ver
O significado do amor...
Até as memórias
Densamente encobertas
Se acumulam,
Soltam-se
E desaparecem
Sem soltar qualquer som...
Se só mais uma vez, nós pudéssemos voltar,
Agora, para aquela noite,
Eu abraçaria firmemente suas costas,
Quando como você foi embora
E iria mantê-lo aqui...
Se você quer as coisas da sua própria maneira,
Eu irei perdoar você por centenas de coisas diferentes.
Não precisa ser cedo,
Eu vou continuar aqui, esperando sozinha...
Eu vivo agarrada às memórias,
As de quando eu estava com você.
Eu sei que estou triste,
Mas até agora,
Eu não posso esquecer!
Se só mais uma vez, nós pudéssemos voltar,
Voltar aquele tempo juntos...
Sem hesitar,
Eu iria te abraçar,
E nunca mais deixar você ir...
Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo