Somewhere on a South Pacific island
Sits a young man staring at the surf.
His native girlfriend died a death quite violent
A tribal sacrifice made to the earth.
She was brown, her hair was black, her eyes were blue.
A chief's daughter, Leilani was her name.
She and her young man made a handsome two
But lava tore them both apart again.
Leilani, don't go to the volcano (he'd say).
They were saving for a little hut,
She collected sea-shells every day.
Everynight they'd share a cigarette
But The ancient, angry gods got in the way.
Leilani, don't go to the volcano (he'd plead).
(CEREMONY:)
Katoomba, Hey! Macumbah, Ho!
Umgawah! Hey! Ho! Hey-eh! Ah...
Leilani - crula-bula-ulladulla-wok-a-tai
Aba-laba-laba, Hut!
Leilani-nevageta-huta-tera-cota-tile
Aba-laba-laba Hut!
Umgawah!!!
Still the young man sits upon the beach,
He's staring misty-eyed out into space.
He's thinking about his girlfriend (of late, deceased),
At least her death had purpose; now his life is a waste!
Leilani, don't go to the volcano (he'd beg her)
Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo
Enquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClubEnquanto isso, fique por dentro das novidades!
Facebook CifraClub