La vie s'en prend à nos rires et à nos paroles en l'air
On apprend à se couvrir en marchant à découvert
Mais où sont passées les îles
Ont-elles coulé sous la mer
Rien de plus facile que d'oublier qu'on espère
Alors si tu te perds
Rejoins-moi au café bleu
Le temps d'une cigarette ou deux
L'éternité ne vaut que pour les amoureux
On dansera au café bleu
Le temps d'une chanson ou deux
Le paradis ne vaut que pour les gens heureux
Il n'y a que dans les livres que l'on peut changer le monde
Il faut aller sur la lune pour voir que la terre est ronde
Mais y'a pas que dans les films qu'on voit des fondus au noir
Je t'ai trouvé dans la lune, j'ai aimé ton histoire
Le reste ça reste à voir
Rejoins-moi au café bleu
Le temps d'une cigarette ou deux
L'éternité ne vaut que pour les amoureux
On dansera au café bleu le temps d'une chanson ou deux
Le paradis ne vaut que pour les gens heureux
Le paradis ne vaut que pour les gens heureux
A vida tem problema com nossos risos e com nossas palavras soltas no ar
Aprende-se a cobrir-se andando descoberto
Mas pra onde foram as ilhas
Elas fundiram sob o mar
Nada mais fácil que se esquecer que se espera
Então se você se perde
Junte-se a mim no café Bleu
O tempo de um cigarro ou dois
A eternidade é só para os apaixonados
Dançaremos no café Bleu
O tempo de uma música ou duas
O paraíso só é para os felizes
Apenas nos livros podemos mudar o mundo
Tem que ir à lua para ver que a terra é redonda
Mas é só nos filmes que se vê a coisa ficar preta
Eu te encontrei na lua, eu amei sua história
O resto continua pra ser visto
Junte-se a mim no café Bleu
O tempo de um cigarro ou dois
A eternidade é só para os apaixonados
Dançaremos n café bleu o tempos de uma música ou dias
O paraíso só é para os felizes
O paraíso só é para os felizes
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo