おじいちゃんは言ってた、この年になっても
人と分かり合うことは、とても難しいと
おじいちゃんはこぼした、この年になっても
人と分かれることは、とても怖いと
椅子に深く腰掛けて
遠くを眺める
目の奥で揺れる寂しさは
おじいちゃんだけのもの
でも僕にもわかるよ
少しだけなら
僕もいつかそのくらい
深く誰かを愛したい
あなたが一途におばあちゃんを愛したように
お父さんは言ってた、男の子はね
どんなことがあっても
女の子を守るのさ
それからこう続けた、お父さんがね
いない時はお前が
お母さんを守るんだと
声を上げてられず
消して理屈は並べず
静かな湖のように
姿で教えた
今僕にもわかるよ、少しだけなら
大事に思うことと
大事にすることは違うと
あなたが静かに
僕らを愛してくれたから
親子にしても
男女にしても
愛とは共に素晴らしい
記憶を残すことなのかもね
そんな記憶なんて、私にはないと
言うのであれば今から
描いてみませんか
まだ真っさらな明日に
希望の絵の具をのせて
O vovô dizia que mesmo com essa idade
É muito difícil se entender com as pessoas
O vovô deixou escapar que mesmo com essa idade
Tem muito medo de se separar das pessoas
Bem recostado na cadeira, vislumbra a distância
A solidão que estremece no fundo dos olhos é somente do vovô
Mas, eu também entendo
Pelo menos um pouco
Eu também, um dia, quero amar profundamente alguém desse jeito
Do jeito que você amou devotadamente a vovó
Meu pai dizia, os meninos
Independente do que aconteça, devem proteger as meninas
E depois continuava dizendo "quando o papai não estiver
Você que deve proteger a mamãe"
Sem levantar a voz
Sem nunca bancar o entendido
Me ensinou com seu jeito, como um lago silencioso
Agora, eu também entendo
Pelo menos um pouco
Que se importar e cuidar são coisas diferentes
Porque você nos amou silenciosamente
Mesmo para pais e filhos, mesmo para homens e mulheres
Por amor, podemos entender que seja deixar memórias maravilhosas juntos
Caso venha a dizer que eu não tenho essas memórias
Será que você não quer pintá-las comigo a partir de agora
Colocando no amanhã ainda alvo as tintas da esperança
Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo