Cifra Club

The Thunder Swarm

Accursed Dawn

Ainda não temos a cifra desta música.

From whence the cursed womb of insidious nature;
Poured forth the blessings of this emanation.
This fallen harbinger has descended;
To spread the gloom of divine intention;
Oh war-bringer we have been summoned;

To topple your regime trampled under hoof.
Lo the Thunder Swarm rides.
Sent to endure and rebuild born from the eye of the storm;

Marauders we are riders for the swarm.
Steal the reins from encroaching doom;
Steady this cavalcade on the narrow path;
Stand fast and march on to claim victory;
This war is over before it has begun.

Our numbers will swell and give birth to an immense flock; And so will we become collectors of your bones;
Dealers of your flesh another notch in this belt;
As sickle to field our merits will finally be amassed.

Our legion shall crash upon your treacherous rampart;
Like hammer upon stone, like ax into bone.
Our toils will always produce more while;
Your sweat falls to the mud;

Our tongues will always cut deeper while;
Our pain flows through your blood;
For as your sun sets, mine is now rising.

Thus we remain forever, more.
This covenant has been fulfilled and so shall we rest;
The sullen evening stars now beckon us home.
Torch this city in remembrance;
Scatter the ashes of the dead ways;
May they take root and fester;
We'll all bathe in the glow of the rebirth.

Outros vídeos desta música
    0 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Badges exclusivas

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club Pro

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club Pro
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK