Cifra Club

Finalement

Caplan Jil

Ainda não temos a cifra desta música.

Finalement,
Quand les remous, les tourments,
Les gesticulations lasses
De tous les gens qui passent
S'arrêtent pour un moment
Et qu'on sent, juste un instant,
Le froid caresser le temps

Finalement,
Quand les disputes et les cris
Et les démonstrations basses
De nos rancoeurs à la casses
S'arrêtent pour un moment
Et qu'affleure, juste un instant
À la surface du temps
Le fond de nos sentiments


Qu'est ce qu'on cherche,
Qu'est ce qu'on cherche de plus,
Que cette minute absolue
Où, sur tes avant bras nus,
Je dépose un baiser
Et j'inscris à jamais
Comme je t'ai aimé


Finalement,
Quand les apres midi seule
La seule personne qu'on voudrait sentir là, sentir près,
Reviendra sans doute jamais
Et qu'on repense à avant
À tous ces bons moments
Perdus en un instant

Qu'est ce qu'on cherche,
Qu'est ce qu'on cherche de plus,
Que cette minute absolue
Où de tes cuisses nues je fais un oreiller,
Et j'écris à jamais
Jamais je ne te laisserais
Jamais je ne te laisserais

Finalement,
Quand on calcule nos vies
Et qu'on en réclame un prix
Et que le reve est fini
Qu'on se retourne un instant
Et qu'on recolte l'avant
Des comptes et des réglements


Finalement
Qu'est ce qu'on cherche,
Qu'est ce qu'on cherche de plus,
Que cette minute absolue
Où sur tes avant bras nus,
Je dépose un baiser
Et j'inscris à jamais
Comme je t'ai aimé
Comme je t'ai aimé

Outros vídeos desta música
    0 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Badges exclusivas

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club Pro

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club Pro
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK