Des années déjà
Que je ne me vois pas,
Je ne sens plus rien,
Plutôt
Mon corps n'abrite
Rien de moi, petite,
Rien ne m'accrédite,
Plus trop
Sensation d'être grande au coeur de la démence
Mon coeur et mon corps ne savent plus trop
Mmmm
Mes souvenirs sont d'un temps bien plus fleuront
D'un temps, d'un aplomb, plus haut
Tellement sûre, j'étais
Tellement sure, j'étais
De ma nature, de ma jeunesse
Tellement sure, j'aurais aimé que ça dure, que je reste
A l'âge adulte
Où les autres exultent,
Où je sens l'insulte,
De trop
Marre de mon visage...
Remarque je tourne la page,
Tourne mon héritage,
En lambaux
Tellement sûre, j'étais
Tellement sure, j'étais
De ma nature, de ma jeunesse
Tellement sure, j'aurais aimé que ça dure, que je reste
Oh non-non-non-non
Tellement sure, j'aurais aimé que ça dure, que je reste
Oh non-non-non-non
Tellement sure, j'aurais aimé que ça dure, que je reste
Já faz alguns anos
Que eu não me vejo mais
Que eu não sinto mais
Nada
Meu coração nada guarda
Nada de mim, pequena
Nada em mim inspira
Mais confiança
Sensação de estar tomada pela loucura
Meu coração e meu corpo não sabem quase nada
Mmmm
Minhas lembranças são de um tempo bem mais florido
De um tempo, de um estado de espírito mais nobre
Tão segura, eu era
Tão segura, eu era
Da minha natureza, da minha juventude
Tão segura, eu gostaria que aquela sensação voltasse e ficasse
Na idade adulta
Quando os demais exultam
É que eu recebo insultos
De sobra
Cansada do meu rosto...
Noto e viro a página
Passo o meu legado
Aos pedaços
Tão segura, eu era
Tão segura, eu era
Da minha natureza, da minha juventude
Tão segura, eu gostaria que aquela sensação voltasse e ficasse
Oh não-não-não-não
Tão segura, eu gostaria que aquela sensação voltasse e ficasse
Oh não-não-não-não
Tão segura, eu gostaria que aquela sensação voltasse e ficasse
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo