Hjorden betar och klockan klingar
Klockan klingar på Roines strand
Svanen flyger med vita vingar
Flyger ensam vid molnets rand
Vårens vindar i löven gå
Solen skiner och sjön är blå
Men jag sjunger min långa längtan
Sjunger ensam vid Roines strand
Fader min är en björk i skogen
Moder min är sommarsky
Broder min är ett ax i logen
Syster min är ett vinterny
Ensam är jag som hedens ljung
Blommar ensam och vissnar ung
Sjunger, sjunger min långa längtan
Sjunger ensam vid Roines strand
Om den strålande solen visste
Om hon visste mitt hjärtas håg
Allt sitt rosende sken hon miste
Skulle sjunka i kvällens våg
Sjunka, sjunka i nattens famn
Men jag viskar min älsklings namn
Sjunger, sjunger min långa längtan
Sjunger ensam vid Roines strand
Os rebanhos pastam e o sino toca
O sino toca às margens do lago roine
O cisne voa com asas brancas
Voa sozinho à beira da nuvem
Os ventos de primavera passam pelas folhas
O Sol brilha e o lago é azul
Mas eu canto meu longo anseio
Canto solitário às margens do lago roine
Meu pai é uma bétula no bosque
Minha mãe é céu de verão
Meu irmão é um machado no celeiro
Minha irmã é uma novidade de inverno
Solitário eu sou como a urze do matagal
Floresço sozinho e murcho jovem
Canto, canto meu longo anseio
Canto solitário às margens do lago roine
Se o radiante Sol soubesse
Se ela soubesse o desejo do meu coração
Todo seu brilho ela perderia
Afundaria na onda da tarde
Afundando, afundando nos braços da noite
Mas eu sussurro o nome de minha amada
Canto, canto meu longo anseio
Canto solitário às margens do lago roine
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo