Six hundred men, six hundred men under my command
With only one goal in mind
(Make it back alive to our homeland)
Six hundred men, six hundred miles of open sea
But the problem's not the distance
(It's what lies in between)
And Ithaca's waiting (Ithaca's waiting)
My kingdom is waiting (the kingdom is waiting)
Penelope's waiting for me
So full speed ahead
Full speed ahead
Captain (Eurylochus)
Six hundred men (six hundred men)
Six hundred men with big mouths to feed, and we've run out of supplies to eat
(Curse the war, our food store's depleted)
Six hundred men (six hundred men)
Six hundred reasons to take what we can
So captain, what's the plan?
(Captain, what's the plan?)
Watch where the birds fly
(Watch where the birds fly)
They will lead us to land
(They will lead us to land)
There we'll hunt for food, my second in command
Now full speed ahead, full speed ahead
We're up, we're off, and away we go
We're up, we're off, and away we go
We're up, we're off, and away we go
Captain
Polites!
Look! There in the distance, I see an island
I see a light that faintly glows
Maybe they're people lighting a fire
Maybe they'll share some food, who knows?
Something feels off here
I see fire, but there's no smoke
I say we strike first, we don't have time to waste
So let's raid the place and
No
Polites gear up, you and I'll go ahead
You and I'll go ahead
We should try to find a way no one ends up dead
We don't know what's ahead
Give me till sunrise, and if we don't return
Then six hundred men can make this whole place burn
Now full speed ahead
Full speed ahead
Full speed ahead
We're up, we're off, and away we go
We're up, we're off, and away we go
Full speed ahead
We're up, we're off, and away we go
We're up, we're off, and a
Full speed ahead
Seiscentos homens, seiscentos homens sob o meu comando
Com apenas um objetivo em mente
(Regressar vivos à nossa terra natal)
Seiscentos homens, seiscentas milhas de mar aberto
Mas o problema não é a distância
(É o que está no meio)
E Ítaca está à espera (Ítaca está à espera)
O meu reino está à espera (o reino está à espera)
Penélope está à minha espera
Por isso, vou a toda velocidade
Vou a toda velocidade
Capitão (Euríloco)
Seiscentos homens (seiscentos homens)
Seiscentos homens com grandes bocas para alimentar, e ficámos sem mantimentos para comer
(Maldita seja a guerra, o nosso estoque de comida está esgotado)
Seiscentos homens (seiscentos homens)
Seiscentas razões para apanharmos o que pudermos
Então, capitão, qual é o plano?
(Capitão, qual é o plano?)
Veja onde os pássaros voam
(Veja onde os pássaros voam)
Eles nos levarão para a terra
(Eles vão levar-nos a terra)
Lá caçaremos por comida, meu segundo em comando
Por isso, vou a toda velocidade, vou a toda velocidade
Levantamo-nos, partimos, e vamos embora
Estamos de pé, vamos embora, e vamos embora
Levantamo-nos, partimos e vamos embora
Capitão
Polites!
Olha! Lá ao longe, vejo uma ilha
Vejo uma luz que brilha ligeiramente
Talvez sejam pessoas a acender uma fogueira
Talvez partilhem alguma comida, quem sabe?
Algo parece estranho aqui
Vejo fogo mas não há fumaça
Eu digo que devemos atacar primeiro, não temos tempo a perder
Então vamos invadir o lugar e
Não
Polícias preparem-se, você e eu vamos à frente
Você e eu vamos à frente
Devíamos tentar encontrar uma maneira de ninguém acabar morto
Não sabemos o que nos espera
Dei-me até ao nascer do sol, e se não voltarmos
Então seiscentos homens podem fazer esse lugar arder
Agora vou a toda velocidade
Vou a toda velocidade
Vou a toda velocidade
Levantamo-nos, partimos, e vamos embora
Levantamo-nos, partimos, e vamos embora
Vou a toda velocidade
Estamos de pé, estamos de partida, e vamos embora
Estamos em cima, estamos fora, e a
Vou a toda velocidade
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo