e hoki ki tō maunga kia pūrea
e ngā hau o tāwhirimātea
ko ranginui e tū nei
e takoto koe papa
ōu tamariki
kia tau te aroha
waiatatia te reo
me ōna tikanga
waiatatia te mana tāne
mana wahine
waiatatia ngā mokopuna
o te ao hou
hui kotahi
hui katoa
hui tonu rā
e whiti e te rā
ngā whetū pīata
whitiora e kanapa
e tīrama ana
inā taumarutia te ao e te āwha
whitiora e kanapa
e tīrama ana
hangaia tōku waka
hangaia mai anō
hangaia mā te rātā
he taonga tuku nā tāne
ko au te awa, ko te awa ko ahau
whenua, ora
kia kotahi rā
ei, tākina atu ko te kawa nui
ko te kawa roa
ko te kawa tihei, tihei ngahuru mā ono
hei whakawairea i tēnei whakaminenga
oi e kia whakapūāki rangi kia wewerangi
ki te rito o rehua
hūkere, hūkere ki a ihi
ko te rite, ko te rite
kia rite te rerenga o te hoe
ko te hoe nā wai
ko te waka nā wai
tāpatupatua ka tapu te moana nui e
Sobre minha montanha eu fecho meus olhos
Sinto o vento soprar
Eu de volta à vida e
Para você, pai do céu
Para a mãe terra e todos os seus filhos
Pedimos paz pedimos amor
Em cada povo
Existe uma linguagem
Existe uma cultura
Em cada mulher
Todo homem
É um professor
Em cada criança
Em cada terra
É o nosso futuro
Nós defendemos um
Nós defendemos todos
Nos ficamos juntos
Nós somos o Sol
Nós somos as estrelas da noite nós somos um
Solte sua luz e quando as nuvens de tempestade acabarem segure firme nós somos um
Solte sua luz oh
Moda minha waka
Com minha própria mão
Faça com um rātá
Presentes dados por tāne
Siga o rio
Em toda a terra
Unir nosso povo para sempre vamos ficar
Ei, confira a grande amargura
O longo amargo
Queijo azedo, dezesseis décimos de queijo
Para seduzir esta congregação
Oi que o ar deve estar congestionado
Ao rito de rehua
Cascata, cascata para ihi
O semelhante, o semelhante
Deixe o remo correr suavemente
Cujo remo
Cuja canoa
Argumentam que o grande mar é sagrado
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo