Cifra Club

Tää on mun kotini

Asteekki

Ainda não temos a cifra desta música.

Tää on mun kotini,
tää on mun paikkani,
tää on mun kotini,
tää on mun paikkani,

okei 00820
päivät auringossa kaikki jäbät rappiolla
pitäis kiittää luojaa paikasta tästä
tää on maan päällinen taivas taivas maan päällä
tää on paikka mis tuun asumaan koko ikäni
vaik muuttaisin en pysty ottaa mukaa sydäntäni
kuuntelen ääntäsi, vastaa metsä sillon
ku huutaa sinne huudan aamuin ja illoin
ku dallaan pitkin roihikaa alhaalta ylös
näkyy betoni lähiö ympäril ja tulee syytös
muka laatulähiö tää on vielä parempaa
parempaa paikkaa ei pystytä rakentaa
siis auringon siltoi katsellaa katolta
sillon tajuun, mikää ei oo mahdotonta
kaunis näköala saa peittämään huoleni
silmpi the best rakastan suo roihuvuoreni

Muistot lapsuus vuosist näkyy ympärillä,
sillo 12 kesäsenä aina istumas frendeillä,
pelaamas nipa kuus nepaa tai pleikkaa,
koulun jälkee aina jäätii juhlasalii breikkaa
tos on tarhan piha mis talvel ennen
tehtii kaikkee hulluu kiitos jokaiselle,
sit aina mentii yläkoululle skeittaamaa,
toisinaa joskus taas parkourii treenaamaa,
katolta katolle katolta alas,
siit muistona vieläki kipee iso varvas,
nää muistot on harmait mut lämpimän mielessä,
muistan niit aikoi millo mikää ei pielessä,
frendit vieressä tapettiin aikaa,
ostaril, kirkolla kentällä aina,
skulattii manuu ja kuunneltii räppii,
jännää miten aika voi muuttua niin äkkii,

Outros vídeos desta música
    0 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Badges exclusivas

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club Pro

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club Pro
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK