Cifra Club

A Blood Red Dream

Magica

A Blood Red Dream

Ainda não temos a cifra desta música.

"Undeva, candva, povestea spune ca, intr-un anume timp, intr-un anume loc,
printesa Alma si-a pus o dorinta."

I remember how it all began
Alone in the dark, trapped in the castle walls
I heard a voice and wanted to run
But something inside me answered the mystic calls
There it was, on the wall, the old mirror
And from its depths a voice was saying to me:
"I can give you eternal beauty
If you reach my hand and pull me out
I can sell you a dream in red for just a kiss
Pull me out !
I can give you whatever you want
But don't leave me inside
Don't leave me inside this trap
I can change the rest of your life, you just get me out
It's just a little step"

"Si Alma elibera demonul care ii oferi printr-un sarut tot ceea ce ii promisese :
Un vis in rosu sangeriu."

Eu me lembro como tudo isto começou
Sozinho no escuro, preso nas paredes do castelo.
Eu escutei uma voz e quis correr
Mas algo dentro de mim respondeu ao chamado mágico
Havia, na parede, o espelho velho.
E do fundo dele uma voz dizia para mim:
"Posso te dar beleza eterna
Se você alcançar minha mão e me tirar daqui.
Posso te vender um sonho avermelhado por apenas um beijo
Tire-me daqui
Posso te dar o que você quiser
Mas não me deixe dentro
Não me abandone nessa armadilha
Eu posso mudar o resto de sua vida , é só me tirar daqui
É apenas um pequeno passo"

Outros vídeos desta música
    0 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Badges exclusivas

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club Pro

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club Pro
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK