ミントティーにやわらかな午後の光と
さっき見た映画にうっとりする君と
あのヒロインはどこか影のある女スパイで
そんな大きな口で笑ってなかったよ
僕が照れるから手をつなぐのためらったら
事の重大さを十分も伝えた
君は本当一生懸命生きているね
黄昏をビルの合間探してみたり
今夜の月を何かに例えたり
僕がちょっとした考え事していたら
君が僕以上に深刻な顔だった
僕は本当一生懸命愛されてるね
意味のない嘘なんてつかない方がいい
君を見てるとそんな風に思うよ
Love you love you おおマイダーリン
この世界の憂鬱を消してくれ
僕が照れるから手をつなぐのためらったら
君の重大さを十分も伝えた
君は本当一生懸命生きているね
僕がからかってキスするの嫌がったら
事の重大さに打ちひしがれていた
僕は本当一生懸命愛されているね
A suave luz da tarde brilhando no meu chá de menta
E você, fascinada com o filme que vimos recentemente
Onde a heroína era uma garota espiã, com sua sombra passando nos lugares
Ela tinha uma boca bem grande, mas nunca sorria
Quando eu hesitei em segurar sua mão, porque era muito tímido
Você falou por 10 minutos sobre o quanto isso era importante pra você
Você leva a vida mesmo a sério, não é?
Olhando o pôr-do-sol através das fendas entre os prédios
E comparando a lua desta noite a alguma coisa
Quando eu pensei um pouco
Seu rosto estava até mais sério do que o meu
Você realmente me ama profundamente, não é?
"É melhor não contar mentiras sem sentido"
Eu sempre penso assim quando olho pra você
Te amo, te amo, te amo, minha querida
Faça toda a tristeza deste mundo ir embora
Quando eu hesitei em segurar sua mão, porque era muito tímido
Você falou por 10 minutos sobre o quanto isso era importante pra você
Você leva mesmo a vida a sério
Quando eu brinquei, dizendo que odiava beijar
Fui esmagado pela importância disso
Você me ama mesmo profundamente, não é?
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo