Cifra Club

Méditerranéenne

Vilard Hervé

Ainda não temos a cifra desta música.

{Refrain:}Ma vie sera la tienne, méditerranéenneAux Saintes Maries que j'aimeY a danger pour l'étrangerT'as sur le front la croix de ton villageEt deux grands yeux noirs qui me dévisagentQui t'a donné ce déhanché toi qui es néeEntre les vignes et les champs d'oliviers ?Dans ta famille on aime les oragesLes flamands roses et les chevaux sauvagesEparpillés, ensoleillés, ensorcellésComme le sont tous les gens du voyageViens me rejoindre à la nuit mais prends gardeCar tu sais bien que ton frère nous regardeQu'il t'a juré : y a danger pour l'étrangerMéditerranéenne, mais qu'est-ce que tu es belleCe parfum de Bohème je l'aimerai puisque tu m'aimes{au Refrain}Mais j'ai envie de courir dans les vaguesEt de crier sous le ciel de CamargueQui t'a donné ce déhanché la magesté d'être nu-piedsAu milieu des gitanesA la tombée du jour, le feu, les flammesRaniment l'amour dans le cœur des femmesQuand tu es triste, un guitariste, un violonisteEst toujours là pour jouer du vague à l'âmeViens me rejoindre à la nuit mais prends gardeCar tu sais bien que ton frère nous regardeQu'il t'a juré : y a danger pour l'étrangerMéditerranéenne, les guitares se souviennentLa mer est dans la plaine aux Saintes Maries que j'aimeMa vie sera la tienne, méditerranéenneCe parfum de Bohème je l'aimerai puisque tu m'aimes{au Refrain}La la la la la....

Outros vídeos desta música
    0 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Badges exclusivas

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club Pro

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club Pro
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK