Shut off the TV and peel off those Sunday gloves
And I'll stain the clean that you've been counting
Old Mr. Fletcher passed by here today
After 40 years of toil he just up and walked away
Fantastic the panic that showed in his eyes
He shrugged when I asked him about it
He said: Young man pay heed, you listen well to what I say
Now there comes a time for a man to walk away
Walk away, I'll be a parade
And I'll be determined that no one shall dissuade on my way
I'll sure take some time to burn all the bridges that I'm leaving behind
He passed by again and he was shivering from cold
I'm not sure but I think that he was trying
He told me about the weather and something old to pay
But tomorrow, he said, I'm gonna surely walk away
Walk away, I'll be a parade
And I'll be determined that no one shall dissuade on my way
I'll take my sweet time, and burn all the bridges that I'm leaving behind
(Walk away) Walk away, I'll be a parade
And I'll be determined that no one shall dissuade
Desligue a t.v. e tire luvas de domingo
E eu vou sujar a limpeza que você estava estimando
Velho sr. fletcher passou por aqui hoje
Após quarenta anos trabalhando duro ele apenas apareceu e foi embora
Fantástico o pânico que ele mostrou em seus olhos
Ele encolheu os ombros quando eu perguntei sobre isso
Ele disse: "jovem homem, preste atenção, ouça bem o que eu digo
Agora chegou a hora de um homem ir embora"
Ir embora, eu serei uma exibição
E eu vou estar determinado que ninguém deve dissuadir o meu caminho
Eu vou com certeza levar algum tempo para queimar todas as pontes que eu estou deixando pra trás
Ele passou novamente e ele estava tremendo de frio
Eu não tenho certeza mas eu acho que ele estava tentando
Ele me falou sobre o clima e algo antigo pra pagar
"Mas amanha," ele disse, "eu com certeza vou ir embora"
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo